2024年01月03日
香港から 2
元日に、ビクトリア湾でブルース・リーの銅像など見ながらのんびりしていると、スマホから緊急速報が流れてきた。
日本の石川県で震度7の大地震が起こっているというニュースでした。
ここ香港でも大きく報道されています。
中国国民は死傷者はいないって、書いてあるっぽい。
「日本の地震の後、韓国と北朝鮮とロシアに津波警報が出た」かな? 津波は広東語では、海嘯なのですね。
ロシアは露ではなく、俄のようです。ロシアとウクライナの戦争のニュースの見出しに、「俄烏」とよく出てきます。ウクライナは「烏」なのでしょう。
最初は、自分の国に関する報道が出るのはどこも同じようです。
アナウンサーが何言っているか全くわかりませんが、中国語(広東語)の見出しに漢字が出るので、意味が何となく分かります。
翌日になると、徐々に被害状況が分かってきます。
記者が現地入りしているようです。
この記者、いろんな人にインタビューしていました。
広東語のテレビから日本語が聞こえると、はっとします。
1月2日の飛行機事故も大きく報道されていました。
「天災と人禍が襲ってきて、岸田政権は二つの剣に遭遇した」などという意味だと思います。
なかなか、すごい見出しです。
現地の人も、私に心配の声を寄せてきます。
でも、ニュースだけ見ているとなんだかピンときません。
元日から2日にかけて、日本のテレビは震災報道一色であったと聞いています。
ここ香港では、まず習近平の新年のあいさつのニュースがトップ。
続いて、ガザとウクライナ。
そのあとに日本の地震と飛行機事故。
こんな感じでした。
色んなニュースで「なんだか中国の習近平がやたら出てくるなあ」と思っていましたが、よく考えたら、香港の国家元首は習近平なのですね。
とにかく、日本の正月は激動であったと聞いています。
犠牲になられた方、被害に遭われた方、たいへんな正月であったとお察しします。
外国にいても、心が痛みます。
kuwata_takashi at 13:30│Comments(0)│